Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    Recursos Traductor The tickets were sold out by the time we arrived.

The tickets were sold out by the time we arrived.

Resultado de la traducción
Las entradas ya se habían agotado cuando llegamos. The tickets were sold out by the time we arrived.


shoot verbo

1. hit with a missile from a weapon.

The sniper took careful aim before shooting at the enemy tank, trying to disable its engine. El francotirador tomó cuidadosa mirada antes de disparar contra el tanque enemigo, tratando de desactivar su motor.

2. kill by firing a missile.

The sniper's expert aim allowed her to shoot the enemy soldier with precision, ending the threat to her team. El tiro certero del francotirador le permitió a ella disparar al soldado enemigo con precisión, acabando con la amenaza para su equipo.

3. fire a shot.

The sniper carefully aimed and then shoot the rifle to take out the target. El francotirador cuidadosamente apuntó y luego disparó el rifle para eliminar al objetivo.

4. make a film or photograph of something.

The photographer decided to shoot some candid shots of the bride and groom during their reception. El fotógrafo decidió disparar algunas tomas no planificadas de la novia y el novio durante su recepción.

5. send forth suddenly, intensely, swiftly.

As the alarm sounded, the firefighters shoot out of the station to respond to the emergency call. Mientras sonaba la alarma, los bomberos salieron disparados de la estación para responder a la llamada de emergencia.

6. run or move very quickly or hastily.

The kids shot out of the house to catch the last few minutes of recess, their laughter and shouts carrying through the streets. Los niños salieron de la casa para atrapar los últimos minutos del recreo, sus risas y gritos llevándose por las calles.

7. move quickly and violently.

The car shoot down the highway, its tires screeching as it took the sharp turn. El coche descendió por la autopista, sus neumáticos chirriando mientras tomaba la curva peligrosa.

8. throw or propel in a specific direction or towards a specific objective.

The archer carefully aimed and shot her arrow straight at the target, hoping to hit the bullseye. El arquero cuidadosamente enfocó y disparó su flecha directa al objetivo, esperando golpear el centro del blanco.

9. record on photographic film.

The photographer decided to shoot some more frames of the sunset to capture its vibrant colors. El fotógrafo decidió tomar algunas más tomas del atardecer para capturar sus colores vibrantes.

10. emit (as light, flame, or fumes) suddenly and forcefully.

As the fireworks exploded in the sky, they shot bursts of colorful sparks into the air. Mientras los cohetes estallaban en el cielo, dispararon chorros de chispeantes y coloridos en el aire.

11. cause a sharp and sudden pain in.

The wasp's sting shoot her leg, leaving a painful swelling that lasted for hours. El picadura de la avispa le disparó en la pierna, dejando una hinchazón dolorosa que duró horas.

12. force or drive (a fluid or gas) into by piercing.

The plumber had to shoot water into the pipe to clear the blockage and restore pressure. El plomero tuvo que echar agua en la tubería para despejar el obstáculo y restaurar la presión.

13. variegate by interweaving weft threads of different colors.

The weaver expertly shot the fabric, creating a stunning pattern with shades of blue and green that seemed to dance across the cloth. La tejedora ejecutó con habilidad la tela, creando un patrón impresionante con sombras de azul y verde que parecían bailar sobre el paño.

14. throw dice, as in a crap game.

The gambler decided to shoot the dice again, hoping to win big in the high-stakes game of craps. El apostador decidió tirar los dados otra vez, esperando ganar mucho en el juego de altas apuestas de dados.

15. spend frivolously and unwisely.

After winning the lottery, John started to shoot money on fancy cars and lavish vacations, much to his family's dismay. Después de ganar la lotería, John empezó a disparar dinero en coches de lujo y vacaciones lujosas, lo que causó gran desagrado a su familia.

16. score.

The basketball player shot a perfect three-pointer to shoot the team ahead by five points. El jugador de baloncesto lanzó un tiro de triple perfecto para colocar al equipo líder en cinco puntos.

17. utter fast and forcefully.

The politician shot back at his opponent during the debate, firing off a series of sharp retorts that left the audience in awe. El político disparó un contraataque hacia su oponente durante el debate, desencadenando una serie de réplicas ácidas que dejaron al público en estupor.

18. measure the altitude of by using a sextant.

As we sailed across the vast ocean, Captain James had to shoot the stars to determine our latitude and navigate through treacherous waters. Mientras nos desplazábamos a través del océano vasto, el Capitán James tuvo que disparar las estrellas para determinar nuestra latitud y navegar por aguas peligrosas.

19. produce buds, branches, or germinate.

The succulent plant began to shoot new leaves after being watered regularly. La planta suculenta comenzó a producir nuevas hojas después de ser regada regularmente.

20. give an injection to.

The nurse carefully prepared the syringe and then shot the patient with the vaccine to protect against the flu. La enfermera preparó cuidadosamente el jeringa y luego inyectó al paciente con la vacuna para proteger contra la gripe.

be verbo

1. have the quality of being.

The new employee is calm, which be an essential trait for working in customer service. (In this sentence, "be" means to have the quality of being calm.) El nuevo empleado es sereno, lo que es una característica esencial para trabajar en atención al cliente. (En esta oración, "ser" significa tener la calidad de ser sereno.)

2. be identical to.

The two copies of the document be identical, making it impossible to determine which one is the original. Los dos ejemplares del documento sean idénticos, lo que hace imposible determinar cuál es el original.

3. occupy a certain position or area.

The new restaurant will be located on the corner of Main Street and Elm Avenue, right next to the city's famous fountain. El nuevo restaurante se ubicará en la esquina de calle Main y Avenida Elm, justo al lado de la famosa fuente de la ciudad.

4. have an existence, be extant.

The ancient city of Pompeii still be on the Italian coast, despite being buried under volcanic ash for centuries. La ciudad antigua de Pompeya sigue estando en la costa italiana, a pesar de estar enterrada bajo cenizas volcánicas durante siglos.

5. happen, occur, take place.

The storm was expected to be severe, so we stocked up on supplies and boarded up the windows. La tormenta se esperaba que fuera severa, por lo que nos aprovisionamos de suministros y acristalamos las ventanas.

6. be identical or equivalent to.

The new smartphone **be** a clone of the latest iPhone model, sharing many of its features and design elements. El nuevo smartphone **será** una copia del último modelo de iPhone, compartiendo muchos de sus características y elementos de diseño.

7. form or compose.

The songwriter spent hours be-ing the melody, carefully crafting each note to create a haunting harmony. El compositor pasó horas siendo la melodía, cuidadosamente labrando cada nota para crear un armonía aterciopelada.

8. work in a specific place, with a specific subject, or in a specific function.

As a freelance writer, she be based out of her home office to focus on her latest novel. Como escritora independiente, ella trabaja desde su oficina en casa para enfocarse en su última novela.

9. represent, as of a character on stage.

The actor will be Shakespeare's Hamlet in tonight's performance. El actor será Hamlet de Shakespeare en la representación de esta noche.

10. spend or use time.

I'll be watching the game all afternoon, so don't disturb me. Voy a estar viendo el partido toda la tarde, así que no me molestes.

11. have life, be alive.

The newborn baby was still learning to be, struggling to breathe and adjusting to its new life outside the womb. El bebé recién nacido todavía estaba aprendiendo a ser, luchando por respirar y adaptándose a su nueva vida fuera del útero.

12. to remain unmolested, undisturbed, or uninterrupted -- used only in infinitive form.

The hikers made sure to be off the trail by nightfall so they could be alone and enjoy their campsite without disturbance. Los senderistas se aseguraron de estar fuera del camino por la hora nocturna para poder estar solos y disfrutar de su acampada sin molestar.

13. be priced at.

The new smartphone will be $800, making it one of the most expensive models on the market. El nuevo smartphone costará $800, lo que lo hará uno de los modelos más caros en el mercado.

Conjugación

Pronombre Conjugación
I
I am
You
You are
He/She/It
He/She/It is
We
We are
You
You are
They
They are
Conjugación completa.

sell verbo

1. exchange or deliver for money or its equivalent.

The entrepreneur sold her innovative product to a major tech company, earning a substantial profit. El emprendedor vendió su producto innovador a una empresa de tecnología importante, ganando un beneficio sustancial.

2. be sold at a certain price or in a certain way.

The new smartphone is expected to sell for over $1000, making it one of the most expensive devices on the market. El nuevo teléfono inteligente se espera que se venda por más de $1000, lo que lo convierte en uno de los dispositivos más caros del mercado.

3. persuade somebody to accept something.

The salesperson tried to sell me on the idea of upgrading my phone, but I was still hesitant. El vendedor trató de vendérmelo a la idea de actualizar mi teléfono, pero yo seguía siendo reacio.

4. do business.

The entrepreneur decided to sell her startup to a major tech company, reaping a significant profit. La emprendedora decidió vender su startup a una empresa de tecnología importante, obteniendo un beneficio significativo.

5. give up for a price or reward.

The company decided to sell its stake in the technology startup to a rival firm, hoping to reap a substantial profit. La empresa decidió vender su participación en la startup tecnológica a una firma rival, esperando obtener un beneficio sustancial.

6. be approved of or gain acceptance.

The new policy is designed to sell well with employees by offering flexible work arrangements and better benefits. La nueva política está diseñada para vender bien con los empleados ofreciendo arreglos laborales flexibles y mejores beneficios.

7. be responsible for the sale of.

The company is selling its entire stockpile of inventory to make room for new products. La empresa está vendiendo su completo almacén de inventario para hacer espacio para nuevos productos.

8. deliver to an enemy by treachery.

The general was accused of selling out his country's secrets to the enemy, putting countless lives at risk and compromising national security. El general fue acusado de vender los secretos de su país al enemigo, poniendo en peligro innumerables vidas y comprometiéndose la seguridad nacional.

Conjugación

Pronombre Conjugación
I
I sell.
You
You sell.
He/She/It
He/She/It sells.
We
We sell.
You
You sell.
They
They sell.
Conjugación completa.

time verbo

1. measure the time or duration of an event or action or the person who performs an action in a certain period of time.

The scientist timed the experiment carefully, taking precise measurements over the course of several hours to ensure accurate results. El científico cronometró el experimento con cuidado, tomando mediciones precisas a lo largo de varias horas para garantizar resultados precisos.

2. assign a time for an activity or event.

The event planner timed the conference sessions carefully, ensuring that each speaker had enough time to deliver their presentation without any overlap. El organizador del evento cronometró las sesiones de conferencia con cuidado, asegurándose de que cada orador tuviera tiempo suficiente para presentar su ponencia sin solapamiento.

3. set the speed, duration, or execution of.

The coach timed the sprinter's run to ensure she was meeting her personal best, adjusting the course accordingly. El entrenador cronometró la carrera del sprinter para asegurarse de que estaba cumpliendo con su mejor marca personal, ajustando el recorrido según sea necesario.

4. regulate or set the time of.

The watchmaker timed the clock to ensure it kept perfect time with the atomic standard. El relojero ajustó el reloj para asegurarse de que mantuviera el tiempo perfecto con la norma atómica.

5. adjust so that a force is applied and an action occurs at the desired time.

The mechanic timed the engine to ensure it would rev up smoothly when the driver pressed the accelerator. El mecánico ajustó el motor para asegurarse de que se encendiera suavemente cuando el conductor apretara el acelerador.

arrive verbo

1. reach a destination.

The flight is expected to arrive at JFK Airport by 10:00 AM, so please plan your day accordingly. Se espera que el vuelo llegue al Aeropuerto JFK a las 10:00 AM, por lo que por favor planea tu día en consecuencia.
After a long road trip, we finally arrived in Paris and checked into our hotel, exhausted but exhilarated. Después de un largo viaje en carretera, finalmente llegamos a París y nos registramos en nuestro hotel, exhaustos pero exaltados.

2. succeed in a big way.

After years of hard work and dedication, Sarah finally arrived at the top of her career, landing a promotion to CEO. Después de años de duro trabajo y dedicación, Sarah finalmente llegó al apogeo de su carrera, obteniendo una promoción hasta la posición de CEO.
The new restaurant's innovative menu and exceptional service allowed them to arrive at the forefront of the culinary scene, earning rave reviews from critics and customers alike. El menú innovador y el servicio excepcional del nuevo restaurante les permitieron situarse en la vanguardia de la escena gastronómica, obteniendo reseñas elogiosas de críticos y clientes por igual.

Conjugación

Pronombre Conjugación
I
I arrive.
You
You arrive.
He/She/It
He/She/It arrives.
We
We arrive.
You
You arrive.
They
They arrive.
Conjugación completa.